Best deal of the week
DR. DOPING

Instruktionen

Logo DR. DOPING

Gebrauchsanweisung: IRS 19

Ich will das, gib mir den Preis

Dosierungsform: Nasenspray

Aktive Substanz: Streptokokkus pneumoniae, Typ I + Streptokokkus pneumoniae, Typ II + Streptokokkus pneumoniae, Typ III + Streptokokkus pneumoniae, Typ V + Streptokokkus pneumoniae, Typ VIII + Streptokokkus pneumoniae, Typ XII + Haemophilus

ATX

R07AX Andere Atmungsprodukte

Pharmakologische Gruppe:

Anderer immunomodulators

Die nosological Klassifikation (ICD-10)

J01 Akute Sinusitis: Entzündung der Paranasenkurven; entzündliche Krankheiten der Paranasenkurven; eitrig-entzündliche Prozesse der Paranasenkurven; ansteckend-entzündliche Krankheit von ENT-Organen; Infektion der Paranasenkurven; vereinigte Sinusitis; Verärgerung der Sinusitis; akute Entzündung der Paranasenkurven; akute Bakteriensinusitis; akute Sinusitis in Erwachsenen; subakute Sinusitis; akute Sinusitis; Sinusitis

J02.9 Akuter Rachenkatarrh, unangegeben: Eitriger Rachenkatarrh; akuter rhinopharyngitis; Rachenkatarrh von Lymphonodular

J03.9 Akute Mandelentzündung, unangegeben (Angina agranulocytic): Halsinfektionen; akute Mandelentzündung; Angina; Mandelentzündung von Follicular; nahrhafte-hemorrhagic Angina; sekundäres Halsweh; primäres Halsweh; Angina follicular; Angina; entzündliche Krankheiten der Mandeln; katarrhalische Angina; Angina von Lacunar; akutes Halsweh; Mandelentzündung; akute Mandelentzündung; Angina von Tonsillar; Halsweh von Follicular; Bakterienmandelentzündung

J04 Akute Kehlkopfentzündung und tracheitis: Husten in Krankheiten der oberen Atemwege; Kehlkopfentzündung; akute Kehlkopfentzündung; akuter Tracheitis; Pharyngolaryngitis; ansteckend-entzündliche Krankheit von ENT-Organen

J06 Akute obere Atemwegeninfektionen von vielfachen und unangegebenen Positionen: Häufige Kälte von Virenkrankheiten; Infektionen von ENT-Organen; akute Atmungskrankheit der Grippennatur; Schmerz für die Kälte; akute katarrhalische Krankheit; Kälte; Kälte; Kälte; Atmungsinfektion; katarrhalische Saisonkrankheit; Saisonkälte; Schmerz in ansteckenden und entzündlichen Krankheiten der oberen Atemwege; Bakterieninfektionen der oberen Atemwege; Bakterieninfektionen des Respirationsapparaten; Virenatmungskrankheit; Virenatemwegeninfektionen; entzündliche Krankheit der oberen Atemwege; entzündliche Krankheiten der oberen Atemwege; entzündliche Krankheiten der oberen Atemwege mit dem schwierigen, um Auswurf zu trennen; entzündliche Atmungskrankheit; sekundäre Infektionen für die Kälte; schwierige Auswurftrennung in akuten und chronischen Atmungskrankheiten; obere Atemwegeninfektionen; Infektionen der oberen Atemwege; Atemwegeninfektionen; Atmungs- und Lungeninfektionen; ansteckend-entzündliche Krankheiten der oberen Atemwege; ansteckend-entzündliche Krankheiten der oberen Atemwege und ENT-Organe; ansteckend-entzündliche Krankheiten der oberen Atemwege in Erwachsenen und Kindern; ansteckend-entzündliche Krankheiten der oberen Atemwege; ansteckende Entzündung der Atemwege; Atemwegeninfektion; Qatar obere Atemwege; Katarrh der oberen Atemwege; Katarrh der oberen Atemwege; katarrhalische Phänomene von der oberen Atemwege; Husten in Krankheiten der oberen Atemwege; Husten für die Kälte; ARVI; ARI; ARI mit Phänomenen von rhinitis; akute Atmungsinfektion; akute ansteckend-entzündliche Krankheit der oberen Atemwege; akute Atmungskrankheit; Verfolgung im Hals oder der Nase; Atmungs- und Vireninfektionen; Atmungskrankheiten; Atmungsinfektionen; wiederkehrende Atemwegeninfektionen; sekundäre Infektionen mit Grippe; Grippenstaaten; fiebrige Bedingungen für Grippe

J10 durch ein identifiziertes Grippenvirus verursachte Grippe: Grippe A; Grippe B; Grippe Ein Typ; Grippe des Typs B

J11 Grippe, nicht identifiziertes Virus: Grippe; Grippe in den frühen Stufen der Krankheit; Grippe in Kindern; Kälte in der Brust; beginnt grippenähnliche Bedingung; akute Krankheitsparagrippe; Paragrippe; Paragrippenstaat; Grippenepidemien; die Schmerzen der Grippe

J30 Vasomotor und allergischer rhinitis: Allergischer rhinopathy; allergischer rhinosinusopathy; allergische Krankheiten der oberen Atemwege; allergischer rhinitis; allergisch rhinitis jahreszeitlich; Vasomotor laufende Nase; anhaltender allergischer rhinitis; das ganze Jahr hindurch allergischer rhinitis; Volljahr allergischer rhinitis; ganzjähriger oder jahreszeitlicher allergischer rhinitis; der ganze ganzjährige rhinitis einer allergischen Natur; allergischer Rhinitis vasomotor; Verärgerung von pollinosis in der Form des rhinoconjunctival Syndroms; akuter allergischer rhinitis; Ödem des Nasenmucosa; Ödem des Nasenmucosa; Ödem der Schleimhaut der Nasenhöhle; Schwellung des Nasenmucosa; Schwellung des Nasenmucosa; Pollinosis; dauerhafter allergischer rhinitis; Rhinoconjunctivitis; Rhinosinusitis; Rhinosinusopathy; jahreszeitlicher allergischer rhinitis; jahreszeitlicher allergischer rhinitis; Heu rhinitis; chronischer allergischer rhinitis; allergische Krankheiten der Atemwege

J31 Chronischer rhinitis, nasopharyngitis und Rachenkatarrh: Allergischer rhinosinusopathy; Entzündung des Nasenmucosa; ansteckende und entzündliche Krankheiten von ENT-Organen; Katarrh des nasopharyngeal Gebiets; ganzjähriger rhinitis; Ozena; Verfolgung im Hals oder der Nase; Hyperplastik von Rhinitis; chronischer Rhinitis; Pharyngoesophagitis; chronischer Bakterieller Rhinitis

J32 Chronische Sinusitis: Allergischer rhinosinusopathy; eitrige Sinusitis; Katarrh des nasopharyngeal Gebiets; katarrhalische Entzündung der Paranasenkurven; Verärgerung der Sinusitis; chronische Sinusitis

J35 Chronische Krankheiten der Mandeln und Nasenpolypen

J40 Bronchitis nicht angegeben als akut oder chronisch: Asthmatische Bronchitis; allergische Bronchitis; allergische Bronchitis; asthmatische Bronchitis; Rhinotraheobronchitis; asthmatische Bronchitis; Bakterienbronchitis; Bronchitis; Bronchitis des Rauchers; Bronchitis von Rauchern; Entzündung der niedrigeren Atemwege; Krankheit der Bronchien; Raucher von Qatar; Hustenraucher; Husten mit entzündlichen Krankheiten der Lungen und Bronchien; Störung der Bronchialsekretion; verschlechterte Bronchialfunktion; akuter tracheobronchitis; subakute Bronchitis; Tracheobronchitis; chronische Lungenkrankheiten

J42 Chronische Bronchitis, unangegeben: Wiederkehrende Bronchitis; asthmatische Bronchitis; asthmatische Bronchitis; chronische Bronchitis; entzündliche Atmungskrankheit; Krankheit der Bronchien; Raucher von Qatar; Husten mit entzündlichen Krankheiten der Lungen und Bronchien; Verärgerung der chronischen Bronchitis; chronische Bronchitis; chronische Hemmende Lungenkrankheiten; Bronchitis von Chronical; chronische Bronchitis von Rauchern; chronische krampfhafte Bronchitis; allergische Bronchitis; allergische Bronchitis

Z100 * KLASSE XXII Chirurgische Praxis: Unterleibschirurgie; Adenomectomy; Amputation; Koronarthrombose angioplasty; Angioplasty der Halsschlagadern; antiseptische Hautbehandlung für Wunden; antiseptische Hand; Blinddarmoperation; Atherectomy; Ballonkoronarthrombose angioplasty; vaginale Gebärmutterentfernung; die kranzartige Umleitung; Eingreifen in der Scheide und dem Nacken; Eingreifen auf der Blase; Eingreifen im Mund; Wiederherstellung und wiederaufbauende Chirurgie; Handhygiene des medizinischen Personals; Chirurgie von Gynecologic; Eingreifen von Gynecological; Chirurgie von Gynecological; Hypovolemic erschüttern während Operationen; Desinfektion von eitrigen Wunden; Desinfektion von Wundenrändern; diagnostisches Eingreifen; diagnostische Verfahren; Halsdiathermocoagulation; lange Chirurgie; das Ersetzen der Fistelnkatheter; Infektion in der orthopädischen Chirurgie; künstliche Herzklappe; Cystectomy; ambulante Kurzzeitchirurgie; Kurzzeitoperation; kurze chirurgische Verfahren; Krikotireotomiya; Blutverlust während der Chirurgie; die Blutung während der Chirurgie und in der postwirkenden Periode; Kuldotsentez; Laserphotokoagulation; Laserkoagulation; Retinallaserkoagulation; Laparoskopie; Laparoskopie in der Gynäkologie; CSF Fistel; kleine gynecological Operationen; kleine chirurgische Verfahren; Brustamputation und nachfolgender Plastik; Mediastinotomy; mikrochirurgische Operationen auf dem Ohr; Operation von Mukogingivalnye; das Nähen; geringe Chirurgie; neurochirurgische Operation; Immobilisierung des Augapfels in der Augenchirurgie; Testectomy; Pancreatectomy; Perikardektomiya; die Periode der Rehabilitation nach der Chirurgie; die Periode der Heilung nach der Chirurgie; Koronarthrombose von Percutaneous transluminal angioplasty; pleuraler thoracentesis; Lungenentzündung postwirkend und posttraumatisch; Vorbereitung chirurgischer Verfahren; Vorbereitung der Chirurgie; Vorbereitung der Hände des Chirurgen vor der Chirurgie; Vorbereitung des Doppelpunkts für chirurgische Verfahren; Postwirkende Ehrgeizlungenentzündung in der neurochirurgischen und Thoraxchirurgie; postwirkender Brechreiz; postwirkende Blutung; postwirkender granuloma; postwirkender Stoß; die frühe postwirkende Periode; Myocardial-Revaskularisation; Radiectomy; Magenresektion; Darmresektion; Gebärmutterresektion; Lebernresektion; Enterectomy; Resektion des Teils des Magens; Reocclusion des bedienten Behälters; das Abbinden von Geweben während chirurgischer Verfahren; Eliminierung von Nähten; Bedingung nach der Augenchirurgie; Bedingung nach der Chirurgie; Bedingung nach der Chirurgie in der Nasenhöhle; Bedingung nach der Gastrektomie; Status nach der Resektion des Dünndarms; Bedingung nach der Tonsillektomie; Bedingung nach der Eliminierung des Duodenums; Bedingung nach der Phlebectomy; Gefäßchirurgie; Splenectomy; Sterilisation von chirurgischen Instrumenten; Sterilisation von chirurgischen Instrumenten; Sternotomy; Zahnchirurgie; Zahneingreifen in periodontal Geweben; Strumectomy; Tonsillektomie; Thoraxchirurgie; Thoraxchirurgie; Gesamtgastrektomie; Transdermal Intragefäßkoronarthrombose angioplasty; Resektion von Transurethral; Turbinektomiya; Eliminierung eines Zahns; Chirurgie des grauen Stars; Eliminierung von Zysten; Tonsillektomie; Eliminierung von Fibromen; das Entfernen der beweglichen primären Zähne; das Entfernen von Polypen; das Entfernen des gebrochenen Zahns; Eliminierung des Gebärmutterkörpers; Eliminierung von Nähten; Fistel likvoroprovodyaschih Wege; Frontoetmoidogaymorotomiya; chirurgische Infektion; chirurgischer Eingriff von chronischen Gliedergeschwüren; Chirurgie; die Chirurgie im analen Bereich; die Chirurgie auf dem Doppelpunkt; chirurgische Praxis; das chirurgische Verfahren; chirurgisches Eingreifen; Chirurgie auf der gastrointestinal Fläche; chirurgische Verfahren auf der Harnfläche; chirurgische Verfahren auf dem Harnsystem; chirurgisches Eingreifen des genitourinary Systems; chirurgische Verfahren auf dem Herzen; chirurgische Manipulation; Chirurgie; Chirurgie auf den Adern; chirurgisches Eingreifen; Gefäßchirurgie; chirurgischer Eingriff der Thrombose; Chirurgie; Cholecystectomy; teilweise Magenresektion; Gebärmutterentfernung; Koronarthrombose von Percutaneous transluminal angioplasty; Percutaneous transluminal angioplasty; Kranzarterienumleitung; Zahnausrottung; Ausrottung von Milchzähnen; Pulpectomy; pulsative Herz-Lungenumleitung; Zahnförderung; Zahnförderung; Förderung des grauen Stars; Electrocoagulation; Endourological-Eingreifen; Episiotomy; Etmoidotomiya; Komplikationen nach der Zahnförderung

Zusammensetzung und Ausgabenform

Zerstäuben Sie 100 Nasenml

Aktive Substanzen:

Bakterieller lysates 43.27 ml

Zusammensetzung von bakteriellem lysates:

Streptokokkus pneumoniae Typ I, II, III, V, VIII, XII zu 1.11 ml

Aureus ss aureus 9.99 ml Staphylokokkus

Neisseria subflava 2.22 ml

Neisseria perflava 2.22 ml

Klebsiella pneumoniae ss pneumoniae 6.66 ml

Moraxella catarrhalis 2.22 ml

Typ B 3.33 von Haemophilus influenzae ml

Acinetobacter calcoaceticus 3.33 ml

Enterococcus faecium 0.83 ml

Enterococcus faecalis 0.83 ml

Streptokokkus pyogenes gruppiert 1.66 ml

Streptokokkus dysgalactiae C 1.66 ml Gruppe

G 1.66 mL Streptokokkusgruppe

Hilfssubstanzen: glycine - 4.25 g; Natrium mertiolate - nicht mehr als 1.2 Mg; Würze, die auf Nerol (linalol, Alpha-Terpineol, geraniol, methylanthranilate, limonene, geranilacetate, diethyleneglycol Monoäthyläther, phenylethyl Alkohol) - 12.5 Mg gestützt ist; gereinigtes Wasser - bis zu 100 ml

In Flaschen von 20 ml (60 Dosen); in der Flasche des Kastens 1.

Beschreibung der Dosierungsform

Durchsichtig farblos, manchmal mit einem gelblichen Farbton, eine Flüssigkeit mit einem schwachen Geruch nach dem Geschmack auf Nerol gestützt.

Eigenschaft

Komplizierte Vorbereitung von bakteriellem lysates.

Wirkung von Pharmachologic

Weisenhandlung - Erhöhung spezifischer und nichtspezifischer Immunität.

Pharmacodynamics

IRS® 19 vergrößert spezifische und nichtspezifische Immunität. Wenn man IRS® 19 zerstäubt, wird ein feines Aerosol gebildet, der den Nasenmucosa bedeckt, der zu einer schnellen Entwicklung der lokalen geschützten Antwort führt. Spezifischer Schutz wird durch lokal gebildete Antikörper der Klasse des sekretorischen immunoglobulins Typs A (IgA) verursacht, die Fixieren und Fortpflanzung von Pathogenen der Infektion auf dem mucosa verhindern. Nichtspezifischer immunoprotection wird in einer Steigerung der phagocytic Tätigkeit von macrophages und einer Steigerung des Inhalts von lysozyme manifestiert.

Anzeigen für die IRS 19 Vorbereitung

Prävention von chronischen Krankheiten der oberen Atemwege und Bronchien;

Behandlung von akuten und chronischen Krankheiten der oberen Atemwege und Bronchien (rhinitis, Sinusitis, Kehlkopfentzündung, Rachenkatarrh, Mandelentzündung, tracheitis, Bronchitis), usw.;

Wiederherstellung der lokalen Immunität nach Grippe und anderen Vireninfektionen;

Vorbereitung des alltäglichen chirurgischen Eingreifens auf ENT-Organen und in der postwirkenden Periode.

Gegenindikationen

Überempfindlichkeit zum Rauschgift oder seinen Bestandteilen in der Anamnese;

Autogeschützte Krankheiten.

Anwendung in Schwangerschaft und Stillen

Die mögliche Anwendung während Schwangerschaft und während des Stillens, wenn die erwartete Wirkung der Therapie die potenzielle Gefahr zum Fötus und dem Baby überschreitet.

Nebenwirkungen

Wenn man IRS® 19 nimmt, können die folgenden Nebenwirkungen bemerkt werden, entweder verbundenen oder ohne Beziehung zur Handlung des Rauschgifts.

Hautreaktionen: In seltenen Fällen, Überempfindlichkeitsreaktionen (urticaria, angioedema) und Haut sind erythema ähnliche und eczematoid Reaktionen möglich.

Von den ENT-Organen und Atmungsorganen: selten - Asthmaanfälle und Husten.

In seltenen Fällen, am Anfang der Behandlung, kann es einen Anstieg der Körpertemperatur (39 ° C) aus keinem offenbaren Grund, Brechreiz, dem Erbrechen, dem Unterleibsschmerz, der Diarrhöe, rhinopharyngitis, der Sinusitis, der Kehlkopfentzündung, der Bronchitis geben.

Einzelne Fälle von thrombocytopenic purpura und erythema nodosum werden beschrieben.

Wenn Sie einige der obengenannten Symptome erfahren, wird es empfohlen, dass Sie einen Arzt befragen.

Wechselwirkung

Fälle der negativen Wechselwirkung mit anderen Rauschgiften sind unbekannt. Im Falle des Äußeren von klinischen Symptomen von der Bakterieninfektion können Antibiotika gegen die Kulisse des fortlaufenden Gebrauches von IRS® 19 vorgeschrieben werden.

Das Dosieren und Verwaltung

Nasen-intra, durch die Aerosolverwaltung von 1 Dosis (1 Dosis = das 1 kurze Drücken des Zerstäubers). Wenn Sie das Rauschgift zerstäuben, behalten Sie die Flasche in einer vertikalen Position und kippen Sie den Kopf nicht.

Für die Verhinderung von Erwachsenen und Kindern von 3 Monaten volljährig (2-3 Wochen vor der erwarteten Steigerung des Vorkommens) - 1 Dosis des Rauschgifts in jedem Nasengang 2mal pro Tag seit 2 Wochen.

Für die Behandlung von akuten und chronischen Krankheiten der oberen Atemwege und Bronchien: Erwachsene und Kinder mehr als 3 Jahre - 1 Dosis des Rauschgifts in jedem Nasengang 2-5mal pro Tag; Kinder von 3 Monaten bis zu den 3 Jahren - 1 Dosis des Rauschgifts in jedem Nasengang 2mal pro Tag (nachdem vorherige Ausgabe von der schleimigen Entladung). Behandlung wird ausgeführt, bis die Symptome von der Infektion verschwinden.

Lokale Immunität nach einer vorherigen Grippe und anderen Atmungsvireninfektionen wieder herzustellen: Erwachsene und Kinder - 1 Dosis des Rauschgifts in jedem Nasengang 2mal pro Tag seit 2 Wochen.

In der Vorbereitung der alltäglichen Chirurgie und in der postwirkenden Periode: Erwachsene und Kinder - 1 Dosis des Rauschgifts in jedem Nasengang 2mal pro Tag seit 2 Wochen (beginnen Behandlung, die seit 1 Woche vor der geplanten Chirurgie empfohlen ist).

Am Anfang der Behandlung können Reaktionen wie das Niesen und die vergrößerte Entladung von der Nase vorkommen. In der Regel sind sie einer Kurzzeitnatur. Wenn diese Reaktionen einen strengen Kurs nehmen, die Frequenz der Verwaltung des Rauschgifts reduzieren oder es annullieren.

Wenn das Rauschgift seit langem ohne Gebrauch verlassen wird, kann ein Fall von Flüssigkeit verdampfen, und die gebildeten Kristalle werden den Ausgang der Schnauze behindern. Dieses Phänomen geschieht meistenteils, wenn die Schnauze entfernt und ins Paketspitzenende unten neben der Flasche gestellt wird, ohne vorher es zu waschen und auszutrocknen. Wenn man zustopft, werden die Schnauzen mehrere Male in der Folge gemacht, so dass die Flüssigkeit unter der Wirkung des übermäßigen Drucks gehen kann. Wenn das nicht arbeitet, wird die Schnauze seit ein paar Minuten in warmes Wasser gesenkt.

Überdosis

Fälle der Überdosis sind unbekannt.

Vorsichtsmaßnahmen

Der Gebrauch von IRS 19® betrifft die psychomotorischen Funktionen nicht, die mit dem Fahren eines Autos oder Steuern von Autos und Maschinerie vereinigt sind.

Spezielle Instruktion

Wenn sie Rauschgifte auf der Grundlage von bakteriellem lysates zum Zweck von immunostimulation vorschreiben, können Asthmaanfälle in Patienten mit Bronchialasthma vorkommen. In diesem Fall wird es empfohlen, Behandlung aufzuhören und diese Klasse von Rauschgiften in der Zukunft nicht zu nehmen.

Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch

Sprayflasche:

- Schützen Sie davor, über 50 ° C und vor dem direkten Sonnenlicht zu heizen;

- durchstoßen Sie die Flasche nicht;

- Verbrennen Sie die Flasche nicht, selbst wenn es leer ist.

Hersteller

Solvay Pharma, Frankreich.

Lagerungsbedingungen des IRS 19 Rauschgifts

Bei einer Temperatur nicht höher als 25 ° C (frieren nicht). In einer ausschließlich vertikalen Position.

Behalten Sie ausser der Reichweite von Kindern.

Bordleben des IRS 19 Rauschgifts

3 Jahre.

Verwenden Sie nach dem auf dem Paket gedruckten Verfallsdatum nicht.

Someone from the United Kingdom - just purchased the goods:
Defislez eye drops 3mg/ml 10ml